The Script Adaptation Editor will be responsible for reviewing and revising incoming English dubbing scripts from the dubbing houses. This includes checking the dialogue for any spelling and grammar issues, adaptation quality, and lip sync. You will also assess the overall quality of the scripts, making sure the dubbing houses are producing high quality content. This position can be in-house or remote.
Responsibilities:
Qualifications:
Software Powered by iCIMS
www.icims.com